翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/18 10:34:00

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I had to pay € 42.99 Shipping costs. So it would fit if you pay me 20 € of it. I think it's around 25$.
Product Price was 173,36€. This are around 219$.
So at the end it would be 244$ (193,36€).

I hope I have not mistaken.
Please check it.

日本語

私は42.99ユーロの送料を支払わなければなりませんでした。ですからそのうち20ユーロをあなたがお支払いいただければ良いと思います。だいたい20ドルだと私は思います。
商品価格は173.36ユーロです。これはだいたい219ドルに相当します。
ですから最終的に244ドルとなります(193.36ユーロ)。

私の計算に間違いはないとは思いますが、ご確認ください。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/19 10:42:16

問題ないと思います。

コメントを追加