翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/16 12:01:55

gaction
gaction 50 ニュージーランドに在住しています。 日本で小学校、高校の教諭として3年勤務...
日本語

一日乗車券だったので、10:20発 丸の内→スカイツリー、17:30発 丸の内→お台場の2つに乗りました。最前列に乗ると、普通のカーブでもジェットコースターのようなドキドキがあります。真ん中でも後ろでも、360度に景色が見えます。非常に迫力があります!小さな子供に非常にお勧めです。大人の私には、バスガイドさんのお話が薀蓄に溢れて、大変おもしろかった。

英語

As I got a one day pass, I took two tours. One was the departure time 10:20 Marunouchi - Sky Tree and another was the 17:30 Marunouchi - Odaiba.
If you get a very front seat, it would be so excited such as like riding a roller coaster.
Even if you take a middle or back seat, you could have 360 degree view which amazed you very much!
I strongly recommend it to little kids. For matured person like myself, it was very enjoyable with a guide's full of knowledge.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/17 15:41:58

元の翻訳
As I got a one day pass, I took two tours. One was the departure time 10:20 Marunouchi - Sky Tree and another was the 17:30 Marunouchi - Odaiba.
If you get a very front seat, it would be so excited such as like riding a roller coaster.
Even if you take a middle or back seat, you could have 360 degree view which amazed you very much!
I strongly recommend it to little kids. For matured person like myself, it was very enjoyable with a guide's full of knowledge.

修正後
As I got a one day pass, I took two tours. One was the departure time 10:20 Marunouchi - Sky Tree and another was the 17:30 Marunouchi - Odaiba.
If you sit in the front row, it would be so excited in the corners like riding a roller coaster.
Even if you take a middle or back seat, you could have 360 degree view which amazed you very much!
I strongly recommend it to little kids. For matured person like myself, it was very enjoyable with a guide's full of knowledge.

コメントを追加
備考: 体験談