Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/16 11:12:42

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

本当にキレイで感動します。札幌から近くで、手軽に行けるのも魅力です。札幌についた初日に行くのがオススメです

英語

It is very beatiful and impressive.
It is conveniently located near Sapporo,too.
I recommend you should go on the first day of your arrival in Sapporo.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/17 18:11:45

元の翻訳
It is very beatiful and impressive.
It is conveniently located near Sapporo,too.
I recommend you should go on the first day of your arrival in Sapporo.

修正後
It is very beautiful and impressive.
One of the great things is that the great accessibility since It is conveniently located near Sapporo.
I recommend you visiting the place on the first day of your arrival in Sapporo.

コメントを追加
備考: 体験談