Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/10/15 23:06:09

英語

Thank you for your email, I have looked on our returns system and I cannot see any log of your item being received from us. Please can you advise me what date you sent the parcel to us and also what delivery company you used with the tracking number. Once I have this information, I will be able to help you further

Hopefully this answers your query but should you require further assistance just let us know.

Regards,

日本語

メールありがとうございます。返品システムを検索させていただいたのですが、我々から送らせていただいたお客様の商品の記録を確認することはできませんでした。お荷物を送っていただいたお日付、またどの宅配会社を利用されたかを追跡番号と一緒に教えていただけますでしょうか。それを教えていただければ、さらなるお手伝いが可能かと思います。

この回答がお客様のお問い合わせを解決できていれば幸いです。もしまだお手伝いできることがございましたらお知らせください。

今後ともよろしくお願いいたします。

レビュー ( 2 )

sanrin88はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/17 01:21:55

読みやすく、かつ原文の内容を正確に訳されていると思います。

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/17 12:56:18

用いられている表現が参考になりました。

コメントを追加