翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/15 09:56:52
日本語
こんにちは。
早い発送の手配有り難う御座いました。
少し遅くなってしまいましたが、サイトが8割程度完成しましたので、見て頂けますか。
修正箇所等ありましたら、ご指摘ください。
まだ修正したい箇所が、結構ありますので日々修正していきたいと思っています。
写真ですが、もし希望の写真が有れば、差し替えますので送ってください。
宜しくお願いいたします。
それと一つお願いがあるんですが、商品が日本へ輸入する際にこちらで関税が発生します。
英語
Hello.
Thabk you for your early reply.
It was a little late ,but I have finished the site about eighty percent of a whole, so would you check it?
If there is something to fix , please tell me.
This site has some parts that need revision, so I'll revise day by day.
About pictures, if you have some pictures you want to use, I can change. Please send them to me.
In assition, I have one request ,
when the items are imported to Japan, it has a duty