翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/14 22:55:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

スペックシートの記載がないのであれば、タイトルや商品説明文に注意事項として記載していただけるとありがたいです。こちらについては、以後私の不注意もありますので、割引は不要です。もう1点の塗装剥がれについての回答がありませんでした。小さいですが、クラウンの「R」マークの左側に存在します。写真は前回貼付させていただきましたので、ご確認ください。

英語

If there is no description on spec sheet, I appreciate that you put remarks on title and item description. As this is caused by my lack of attention, there is no need to discount for this. There was no answer on the other point about paint fallen of. This is small but it exists on left side of crown "R" mark. Photo was attached last time so please kindly check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません