Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2014/10/12 20:32:42

mizukiyu
mizukiyu 50 Have a few years experience in transl...
日本語


メールを送信していただけたら下記の手順に従い、キャンセル手続きを行っていただければ大丈夫です。 

キャンセルの手順

手順1
落札した商品を一度キャンセルする。
※落札したが必要がなくなったのでキャンセルしたいと連絡をebayでメールください。
※キャンセルのメールが届きましたら、入金された商品代金を一度全額返金いたします。
※その後バイヤーキャンセルのメールを送信します。
同時に支払いをうけた商品代金も一度全額返金いたします。
メールに同意していただきましたらキャンセル完了になります。

英語

The cancellation process should be fine if you follow the procedure below by sending email.

Cancellation procedure

Procedure 1
To cancel the product which is successfully bid.
※ Please contact ebay via email if you do not need the product and you wish to cancel it.
※ If the cancellation email is received, the deposit payment will be fully refunded.
※ After that, a cancellation email will be sent to the buyer.
At the same time, the paid amount for the product will be fully refunded.
If you agree with the email, the cancellation procedure is completed.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/14 16:09:29

良いと思います。

コメントを追加