Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/10/10 16:28:12

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

プライスリストや画像を送ってくれてありがとう。
とても綺麗な画像が多くて助かります。
これをもとに商品を販売をしていきます。

フラットシーツのサイズは送ってくれたこのままのサイズで大丈夫です。

追加で下記の質問をお願いします。
・雑誌に掲載されたことはあればその雑誌の写真を送ってください。
・到着時のパッケージはどのようなものですか?
・配送会社はどこですか?
・支払方法はクレジットカードでも大丈夫ですか?

これからよろしくお願いします。

英語

Thank you for sending me the pictures and the price list.
There are many beautiful images and it has been really helpful.
Based on them, I will continue selling the products.

The size of the flat sheet is the same as the size you sent me.

In addition, please answer the following questions.
- If it has been published in a magazine, please send me a photo of the magazine.
In what kind of package will it arrive?
Which delivery company will you use?
Do you accept payment with a credit card?

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません