Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/06 21:58:55

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Thank you very much for your order, and I'm very sorry for the delay in responding: I've been away for a few days.

Please find attached a copy of your order confirmation, as well as our standard terms and conditions.

I have a bit of bad news: the GL052 Armillary is not currently in stock and is expected in December. You had mentioned that antique globes are popular in Japan, perhaps I can encourage you to try a different one? Please find attached a few images of our top globes. You can also view the complete collection online via this link.


日本語

ご注文ありがとうございます。返事が遅くなりすみません、数日出ておりました。

ご注文の確認書と弊社取引条件を添付いたします。

芳しくないお知らせがあります。 GL052 Armillaryは現在在庫切れとなっており、12月入荷予定です。日本ではアンティークグローブが人気だとおっしゃっていましたので、他商品をお試しになられてはいかがですか?トップグローブ画像を数点添付します。こちらのリンクからはコンプリートコレクションをオンラインでご覧いただけます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません