翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/05 01:10:54
こんにちわ
ご返信ありがとうございます
お気遣いは大変嬉しいのですが
私はebay外での取引をしていません
また機会があれば是非ebayを通じてお取引させてください
住所をお調べしたところ日本国内でしたので
商品の到着予定は10月11日を予定しています
到着までしばらくお待ちくださいませ
商品を出品させて頂きました
お求めの商品は高価な物ですので
書留での発送となります
また30gタイプも出品しましたのでご確認ください
お取引の際は最後までしっかり対応致します
どうぞ宜しくお願い致します
Dear ... ,
Thank you for reply and consideration.
Unfortunately, I do not deal outside the ebay coverage.
I look forward to dealing with you in the future through ebay.
I have checked the address and since it is in Japan,
the estimated date of arrival is 11th October.
Please wait for its arrival.
I have put up the product.
It will be sent by registered mail as the requested product is of high value.
Please check the 30kg type which is also put up.
I will take full responsibility upon transaction.
Yours sincerely,
Thank you for reviewing!