翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/03 23:35:19

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

もう少しお値引きしていただけませんか?

£1250を希望します。

この金額でも、ebayで購入される場合と比べ、
あなたの利益額はかわらないと思います。

商品代金 £175
送料 £58

合計 £233

ebayの場合、手数料が約10%取れられるとすると、
あなたの取り分は約£210です。

今回、6個購入するため、
£210×6=£1260

この金額は妥当だと思います。

本当でしたら、毎回大量に購入させていただいているため
もう少しお安くしていただけたら嬉しいのですが...

すぐにお支払い致します。

英語

Will you give more discount?

My request price is £1250.

Even for this price compared to purchase on eBay you profit will be same.

Amount of the item £175
Postage £58

Total amount £233

Your profit is about £210 if eBay fee costs approximately 10%.

This time I'll buy 6 pieces so £210×6=£1260.

I think this is the right amount.

Actually as I buy large quantity every time so I'd appreciate that you give me little more discount...

I'll make payment right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません