翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/04 01:04:57
もう少しお値引きしていただけませんか?
£1250を希望します。
この金額でも、ebayで購入される場合と比べ、
あなたの利益額はかわらないと思います。
商品代金 £175
送料 £58
合計 £233
ebayの場合、手数料が約10%取れられるとすると、
あなたの取り分は約£210です。
今回、6個購入するため、
£210×6=£1260
この金額は妥当だと思います。
本当でしたら、毎回大量に購入させていただいているため
もう少しお安くしていただけたら嬉しいのですが...
すぐにお支払い致します。
Could you give me a a little more discount?
I would like a price of £1250.
Even with this price, if it is compared with ebay,
I think that size of profit is not changed,
Payment for goods £175
Shipping cost £58
Amount £233
If ebay takes about 10% fee,
your profit is about £210.
This time, I purchase 6 pieces:
£210×6=£1260
I think this amount is appropriate.
if possible, since I purchase a large amount of goods,
I would be delighted if a little more low price could be set....
I would like to pay for it at once.