翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/30 20:10:01
日本語
「お土産」って言葉を知っていますか?
日本語のお土産はよくSouvenirと訳されますが、厳密には意味が異なります。
Souvenirは自分のための記念品として買う場合が多いですが、「お土産」は家族やお世話になった人たちにあげるGiftのようなもので、その旅行先でしか買えないお菓子などを買う場合が多いです。
是非、日本に来たらこのお土産を買ってみてはいかがですか?
英語
Do you know the word [Odosan]?
"Odosan" is often translated as 'Souvenir' in English, but the fact is the meaning is quite different.
A souvenir is quite often something that you purchase for yourself as a memento, but 'Odosan' is purchased for family or friends who have helped you as a gift. As common gift is an edible item that can only be purchased from the area that you have visited.
How about purchasing some 'Odosan' when you travel to Japan?