翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/09/30 11:54:34

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

「HELLO WORLD」生出演!

【放送時間】22:00~24:00

http://www.j-wave.co.jp/original/helloworld/

英語

[HELLO WORLD] Live Performance!

[Broadcast Time] 22:00~24:00

http://www.j-wave.co.jp/original/helloworld/

レビュー ( 1 )

susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/06 13:13:44

I think it is OK. Only that I am not sure how to put ~in English type setting. Is military time usable for the starting time of the concert?

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

ozsamurai_69 ozsamurai_69 2014/10/06 13:16:29

As the original requester used 24hr time then I think it is acceptable, I understand your point on military time, but it certainly does then prevent any mistakes :)

コメントを追加
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。