Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/09/27 21:55:08

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

[PERFORMER]
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン
<FREE AREA・風神STAGE>
[ARTIST]
遠藤 舞/きいやま商店/グッドモーニングアメリカ/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/ベイビーレイズ/ベリーグッドマン/THE ポッシボー/吉田山田/SACHIKO/ハシグチカナデリヤ/もるつオーケストラ

韓国語

[PERFORMER]
긴샤리 / 더 펀치/ 텐 달러 / 도쿄 다이너마이트 / 토로 사몬
<FREE AREA / 후진 STAGE>
[ARTIST]
엔도 마이 / 키이야마 쇼텐 / 굿모닝 아메리카 / Cheeky Parade / Party Rockets / BRADIO / 베이비 레이즈 / 베리 굿맨 / THE 폿포- / 요시다 야마다 / SACHIKO / 하시구치카나데리야 / 모르츠 오케스트라

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。