Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/27 21:08:38

mnkoma
mnkoma 50 翻訳は初心者で、日本語から韓国語の翻訳はネイティブでないので うまく出来...
日本語

[PERFORMER]
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン
<FREE AREA・風神STAGE>
[ARTIST]
遠藤 舞/きいやま商店/グッドモーニングアメリカ/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/ベイビーレイズ/ベリーグッドマン/THE ポッシボー/吉田山田/SACHIKO/ハシグチカナデリヤ/もるつオーケストラ

韓国語

[퍼포머]
긴샤리/더펀치/텐달라/도쿄 다이나마이트/도로살몬
<FREE AREA・후신STAGE>
[아티스트]
엔도 마이/기이야마 상점/굿모닝아메리카/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/베이비레이즈/베리굿맨/THE 파서블/요시다야마다/SACHIKO/하시구치카나데리야/몰츠오케스트라

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。