Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/09/27 21:52:06

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

<FREE AREA・龍神STAGE>
[PERFORMER]
アリ☆こうた/オーストラリア/く~ぽん/ゴールデンエイジ/ストーンクラブ/千葉チューセッツ/土佐兄弟/はるちゃん/武尊/向山和孝とTHEコンプレックス199×
[MC]
大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)

■お問い合わせ:キョードーインフォメーション 06-7732-8888 (10:00~19:00)

韓国語

<FREE AREA / 류진 STAGE>
[PERFORMER]
아리☆코타 / 오스트레일리아 / 쿠~폰 / 골든 에이지 / 스톤 클럽 / 치바 츄세츠 / 도사 형제 / 하루쨩 / 타케루 / 무카이야마 카즈타카와 the 콤플렉스 199×
[MC]
오오이와 Larry 마사시 / 시바타 히데츠구 (언터쳐블)

■문의 : 교도 인포메이션 06-7732-8888 (10:00~19:00)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。