翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/22 20:08:32
日本語
本日、日本の銀行より送金が完了致しました。
おそらく、入金まで4日ほどかかる模様です。
振込み時の詳細画像を送らせていただいております。
添付ファイルをご参照くださいませ。
これをもって、商品発送をお願いできますでしょうか?
なるべく早く商品が欲しいです。
無理を言うようで申し訳ございませんが、
少しでも早く販売し、再度発注させていただきます。
また、その他オススメ商品がございましたら、
教えてください。
色々な商品が検討しております。
英語
Payment from Japanese bank has been completed today.
It will probably take about 4 days till you receive it.
I'm sending you a detailed image of payment.
Please refer to the attached file.
Will you send the item upon receipt of these information?
I want to receive it as soon as possible.
Sorry for pushing you, but I want to start selling it as soon as possible and place order again.
Also please let me know if there are items you recommend.
I'm considering various items.