翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/21 01:16:06

kesuyo
kesuyo 52 I'm a scientist who works in France. ...
英語

This is the reason for the funniest I've heard.

Anyway.
Please follow "ebay Moneyback" Regulations order.

Item please send to address below with register mail (with tracking number):

When I received the item and then make a refund, excluding postage, according to ebay refund regulations.
Please understand it.

日本語

これが私が今まで聞いた中で一番面白い理由です。
とにかく、ebay Moneyback注文規則に沿ってください。

商品を下記の住所に登録メール(追跡番号とともに)と一緒に送ってください:

商品を受け取りましたら、ebay返金規則に乗っ取り、送料分を除いて、返金します。
ご理解よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/24 11:21:52

意味は通じますが、もう少し自然に訳せればいいと思います。

コメントを追加