翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/15 23:34:27

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ペイパルで支払いがしたいのですが、できません。どのように支払いをしたら良いか指示をして下さい。私は日本に住んでいて、支払いが難しいので、最も簡単なペイパルで請求頂けるのが最良です。

フランス語

Je veux régler un paiement via PayPal, mais je ne peux pas le faire. Veuillez conseille comment je peux faire un paiement. J'habite au Japon et depuis le paiement n'est pas facile, il serait le meilleur si vous pouviez me faire parvenir une facture via Paypal, qui est le moyen le plus facile de paiement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません