翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/07 16:27:38

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

商品については
一度こちらで配送させていただきましたが商品が受取人不在で戻ってきてしまいました。
そのあとに商品は再送させていただきました。商品についてはもう少しで届きます。

英語

Regarding the item, we have once shipped to you, but it was returned to us since the recipient was absent.
Accordingly, we have reshipped the item, so you should receive it before long.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/10 12:39:00

良い翻訳だと思います。

コメントを追加