Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/09/07 11:21:34

gil_guerrero78
gil_guerrero78 53 A nice guy looking forward to obtaini...
英語

By using this system, the rate that items do not arrive is decreased greatly, and order defect rate will be lower than 1 percent that is our goal.

Should there be any which has not been covered and resolved with this proposal, do let us know. Would you please recover my account accordingly?

Best regards,

スペイン語

Mediante el uso de este sistema, la tasa de artículos que no llegan, desciende enormemente, e indica que la tasa de defectos sería menor al uno por ciento, que es nuestra meta.

Si hubiera algo que aún no haya sido cubierto y resuelto mediante esta propuesta, hágannoslo saber. ¿Podría, en retribución, recuperar mi cuenta, por favor?

Saludos.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません