翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/26 17:40:46

naoki19880220
naoki19880220 52 Native Japanese speaker fluent in Eng...
日本語

(3)ツアー会場での応援についてのお願い
気持ちよく応援していただく為、下記のような行為はお止め下さい。
守って頂けない場合には、係員が注意をさせて頂く場合がございます。
尚、入場の際に応援グッズ等を一旦お預かりする場合もございますので予めご了承下さい。(お帰りの際には返却致します。)

英語

(3) Caution for cheering the artist at the venue.
In order for every visitor to enjoy cheering the artist comfortably, Please refrain from the acts mentioned below.
In case of violation these rules, event stuff may warn you.
Also, We'd like the visitors to be advised we may ask the visitors to check your supporting goods at the entrance. (We will return them when the visitors leave the event venue.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。