翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/26 18:17:41

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

(3)ツアー会場での応援についてのお願い
気持ちよく応援していただく為、下記のような行為はお止め下さい。
守って頂けない場合には、係員が注意をさせて頂く場合がございます。
尚、入場の際に応援グッズ等を一旦お預かりする場合もございますので予めご了承下さい。(お帰りの際には返却致します。)

英語

(3)Requests with regards to cheering at the tour venue
For a good cheering, please do not do any of the below mentioned
If you do not follow it, you might be cautioned by the staff.
Furthermore the cheering goods would be temporarily kept by the staff during entry, for your kind understanding. (They would be returned back when you are leaving)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。