翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/08/26 09:16:15
商品のインボイスに「ギフト」と記入し、商品名に「used camera(lens)」と記載することは可能です。
しかし、商品の価格を低く記載することはebayのポリシー違反となる為、当方では行っておりません。
誠に申し訳ございません。
It is possible to describe "gift" in the invoice and to describe "used camera(lens)" as the product name.
But as it is a breach to ebay policy to describe a price lower than the actual price in an invoice, we will not do that.
Sorry but please understand.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
It is possible to describe "gift" in the invoice and to describe "used camera(lens)" as the product name.
But as it is a breach to ebay policy to describe a price lower than the actual price in an invoice, we will not do that.
Sorry but please understand.
修正後
It is possible to describe the item "gift" in the invoice and to describe "used camera(lens)" as the item name.
But as it is a breach to ebay policy to describe a price lower than the actual price in an invoice, we will not do that.
We are very sorry for the inconcenience caused.
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
It is possible to describe "gift" in the invoice and to describe "used camera(lens)" as the product name.
But as it is a breach to ebay policy to describe a price lower than the actual price in an invoice, we will not do that.
Sorry but please understand.
修正後
We can indicate "gift" in the invoice and describe "used camera (lens)" as the product name.
However, we cannot indicate the price lower than the actual price, as it is a breach of ebay policy.
Sorry but please understand.
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。