Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/24 08:15:51

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

この度は申し訳ありません。
在庫切れになってしまいました。

なので、返金させて頂きました。

次回入荷の際は優先的にご連絡させて頂きます。

なお、割引もさせて頂きます。

何か他に欲しい物などがあればお気軽にお尋ねください。

この度、ご迷惑おかけしましたので
精一杯がんばらさせて頂きます。

本当に申し訳ございませんでした。

英語

I am very sorry.
At present we are out of stock.

I will issue a refund to you.

When stock becomes available I will let you know as a priority.

Now, I will offer a discount.

Please if there is anything else you would like, please do not hesitate to ask.

Again, I am very sorry to have caused any inconvenience in this case
and will do my best.

My apologies.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません