翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/24 08:18:27
日本語
この度は申し訳ありません。
在庫切れになってしまいました。
なので、返金させて頂きました。
次回入荷の際は優先的にご連絡させて頂きます。
なお、割引もさせて頂きます。
何か他に欲しい物などがあればお気軽にお尋ねください。
この度、ご迷惑おかけしましたので
精一杯がんばらさせて頂きます。
本当に申し訳ございませんでした。
英語
We apologize this time.
We are out of stock, and we refund it to you.
We will let you know by top priority when we receive it next time.
We also give you a discount.
If you would like to have other item, please do not hesitate to ask us.
We gave an inconvenience to you this time, and will do our best.
We apologize again.