翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/22 21:57:41

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

こんにちは。
この商品は表面に細かい傷がたくさんついていました。
私は、新品の商品が欲しいと思っています。

奇麗な状態の商品がある場合は、この商品を交換してほしいと思っています。
もし、奇麗な状態の商品が無い場合は、残念ですが返金してください。

よろしくお願いします。

英語

Hello.
There were fine scratches all over the surface of the goods.
I would like it replaced with a new item please.

If you have an item in pristine condition, I would like it exchanged please.
If, you do not have one in this condition, unfortunately I would like a refund please.

Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません