翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/17 09:36:19
英語
Hello.
I tried to cancel my order but they said, "Cancellation is not guranteed. The seller already be preparing your order for shipment. "
What should I do for this situation?
Could you recheck again?
Thankyou,
日本語
こんにちは、
注文をキャンセルしようとしたら、「キャンセルは保証できません。セラーが既に注文内容の配送準備に入っています。」とのこと。この状況において私はどうすればいいでしょうか?
再度確認していただけますか?
宜しくお願いします。
レビュー ( 1 )
備考:
アマゾン購入者へキャンセル依頼した回答