Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/16 22:12:46

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
日本語

メーカーから購入した時には問題ありませんでしたが、
私の倉庫で長く保管していたせいで、箱が潰れて汚れてしまっていました

しかし、中に入っていたヘルメット、マニュアルなどは全く影響ありません

ですから、私は箱だけを取り替えて、発送したのです

箱だけかえても、問題ないだろうと私は判断しました

このことが、今回の取引で誤解を与えてしまっているようですね
申し訳ありません

あなたを騙そうとしたわけではないことを分かってほしいです

メーカーの箱以外は、付属品も含めて完璧な状態であなたに発送しています


英語

The product was perfectly fine when I bought it from the manufacturer, but the box became misshapen and dirty as I had it in storage for a long time,

However, this did not affect the helmet and manual inside, so I just sent it in a different box.

I figured that just changing the box would not be a problem.

Unfortunately, it seems that my decision has caused some misunderstanding and I apologise for that.

Please understand that I never meant to deceive you.

I sent you an item in perfect condition, with all the original accessories, just without the original box from the manufacturer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません