翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/16 11:06:49
日本語
ご連絡ありがとうございます。
現価格は最低ラインを割っている価格です。
直接なら$1000が限界です。
逆に条件を教えて頂ければ私のネットワークで仕入れ致します。
なお、私は英語が話せないのでメールのやりとりでお願いします。
きっとお役に立てるかと思います。
ご連絡お待ちしています。
あなたといい関係になれる事を望んでいます。
英語
Thank you for the contact.
The current price is below the minimum requirement.
If it is a direct transaction, $1,000 would be the limit.
Conversely, if you could let me know of your condition, I could purchase it through my network.
Also, since English is not my tongue, I would appreciate your communication via e-mail.
I hope I could be of your support.
Awaiting your reply.
Looking forward to building a good business relationship with you.