翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/16 06:16:26
英語
I spend my time on these videos and its very disappointing to hear a NO from your side. I don't think I will be able to continue this job.
あなたの意見はわかりました。
これはビジネスですので要求に対応できないのであれば
残念ですがこれで最後が連絡となります。
今までありがとうございました。
あなたに幸運がありますように!
日本語
これらのビデオに時間を費やしたのに、貴方からノーというお返事を頂いたのは誠に遺憾です。このお仕事はこれ以上できないと思います。
I noted your opinion.
This is business and if you cannot meet the requirements, I am afraid this is the last of it.
Thank you very much for your work.
Good luck to you!
レビューを有難うございます。感謝致します。