Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/15 20:02:21

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

このFacebookグループでは以下を主な活動内容とします。

1.”A”の記事の紹介(Moderatorが記事を厳選の上、掲載していきます)
2."A"が実施するイベントのお知らせ、招待
3.日本に関する質問や情報交換
4.Ambassador同士の交流

Ambassadorの皆さんは是非、"A"の記事を友だちや家族にシェアしていただき、
日本文化を世界に広めるお手伝いをしていただければと思います。

英語

Below are the main activities outside of facebook of the group.

1) Introduction of article A (published after selection by a moderator)
2) Invitation and promotion and hosting of event A.
3) Information exchange and answering questions regarding Japan.
4) Exchange between fellow Ambassadors

We encourage all members to share the article A with their friends and family member in order
to assist in spreading the word of Japanese culture worldwide.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ”A”は仮称として記載しております。