翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/09 11:18:21

ayunemo
ayunemo 52 技術翻訳6年、英文テクニカルライティング3年ほどの経験です。 アメリカ在...
英語

What is the name of your business?
How long have you been in business?
Do you have a website?
Do you sell on any other website, including your own? If yes, how much experience do you have with selling on the internet?
Do you have employees who help you sell on eBay? If so, how many?
Do you dedicate inventory to your eBay seller account? If yes, how do you intend to manage the inventory you list on the site?
Are you listing items that are also publicly available?
Once we receive your email reply, we'll get back to you as soon as possible. We appreciate your cooperation.

日本語

会社名は何ですか?
どのぐらいこの仕事をしていますか?
ウェブサイトを持っていますか?
自身のウェブサイトだけでなく、他のウェブサイトでも販売していますか?販売しているなら、インターネットでの販売経験はどのぐらいありますか?
eBayでの販売を手伝ってくれるスタッフはいますか?いるなら、何人いますか?
在庫はすべてeBayの出品者アカウント用ですか?そうなら、ウェブサイト用の在庫はどのように管理しますか?
公的に入手可能なアイテムも出品していますか?
Eメールで回答を頂き次第、こちらからご連絡差し上げます。ご協力よろしくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません