翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/07 17:52:19
Aさん、Bさん、こんにちは
先週、パートナー申込みのためのスライドを先週送ると約束していましたが、忙しくてまだ作成できていません。
お待たせして申し訳ございません。もうしばらくお待ちください。
Hello A & B
Last week I had promised to send over the slides for partner application, but as I was too busy I had yet to do so.
I am really sorry for having you wait for so long. Please kindly wait a while longer.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello A & B
Last week I had promised to send over the slides for partner application, but as I was too busy I had yet to do so.
I am really sorry for having you wait for so long. Please kindly wait a while longer.
修正後
Hello A & B
Last week I had promised to send over the slides for partnership application, but as I was too busy I have not been able to prepare the slides.
I am really sorry for having you wait for so long. Please kindly wait a while longer.
まだ作成できていませんis apparently missing.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。