Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aさん、Bさん、こんにちは 先週、パートナー申込みのためのスライドを先週送ると約束していましたが、忙しくてまだ作成できていません。 お待たせして申し訳...

翻訳依頼文
Aさん、Bさん、こんにちは

先週、パートナー申込みのためのスライドを先週送ると約束していましたが、忙しくてまだ作成できていません。

お待たせして申し訳ございません。もうしばらくお待ちください。
shouryou さんによる翻訳
Hello A & B

Last week I had promised to send over the slides for partner application, but as I was too busy I had yet to do so.

I am really sorry for having you wait for so long. Please kindly wait a while longer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
5分
フリーランサー
shouryou shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...