Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/08/04 16:14:48

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

■注意事項
・荒天中止。雨天決行
・要顔写真付身分証明書。(アルコール販売の未成年判別のため)
・客席を含む会場の映像・写真が公開されることがあります。予めご理解の上、ご来場下さい。
・入場時、リストバンドと交換になります。リストバンドの再発行は致しかねます。

その他、ご来場前にイベントHPにて注意事項を御覧くださいますようお願いします!!
http://www.otodama-beach.com/

---------------------------

英語

<ATTENTION>
* Stopped on heavy weather. Keep on rainy day.
* ID card with photo is requested. ( For proofing adult)
* Vedios or photos of event will be published involving audience seats. Please understand.
* Exchange list band when entering . No reissue.

Please refer to the attentions on Event HP before entering.
http://www.otodama-beach.com/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。