Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/08/04 03:55:39

inuatsu
inuatsu 52
日本語

連絡があった場合、こちらからメッセージを送らせて頂きますのでもし数日間待っていても連絡がなかった場合は迷惑メールフォルダ一を確認して頂くか、一度メッセージが届いていないということをご連絡下さい。



以上お仕事について書かせていただきましたが、

真面目にコツコツと業務に取り組んで頂き、末永く付き合っていただける方からの応募を心待ちにしています。

またご質問がある場合は遠慮無く連絡をお願いします。

どうぞよろしくお願いします。

英語

Once you contact us, we will send you a message. If you do not hear from us for a few days, please kindly check your spam folder or let us know that you do not receive any message from us.

These are the description of the job.

Applications are anticipated from those who diligently and steadily perform your tasks to establish long-term business relationships with us.

If you have any questions, please do not hesitate to let us know.

We are looking forward to your application.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/05 14:35:44

良い翻訳だと思います。

inuatsu inuatsu 2014/08/06 23:52:04

レビュー、ありがとうございます。良い評価をいただけて光栄です。

コメントを追加