翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/08/04 04:36:26

big_baby_duck
big_baby_duck 60 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
日本語

連絡があった場合、こちらからメッセージを送らせて頂きますのでもし数日間待っていても連絡がなかった場合は迷惑メールフォルダ一を確認して頂くか、一度メッセージが届いていないということをご連絡下さい。



以上お仕事について書かせていただきましたが、

真面目にコツコツと業務に取り組んで頂き、末永く付き合っていただける方からの応募を心待ちにしています。

またご質問がある場合は遠慮無く連絡をお願いします。

どうぞよろしくお願いします。

英語

If you've contacted us, we will send you a message from this side, so if you've been waiting for our reply for a few days and still have no message from us, please check your junk mail folder or let us know once that you haven't received a reply from us.


We've mentioned the work above, and that's all.

We're looking forward to applications from people who can seriously and consistently make effort in working on their tasks and associate with us for a long time.

Also, if you have a question, please feel free to contact us.

We appreciate your cooperation.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/27 14:49:24

素晴らしいと思います。参考にしたいです。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

big_baby_duck big_baby_duck 2014/08/28 03:06:07

こちらの方も、ありがとうございます!最近、前よりも、よく調べて丁寧に翻訳する様になりました。

コメントを追加