Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/03 10:48:06

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

郵便局に行っていただきありがとうございました。
45日もかかるのは問題ですね。
ですので私はあなたに今すぐ払い戻すことにしました。
商品はそのままあなたに差し上げます。

2つの方法があります。
アマゾンから返金する方法があり、こちらは返金まで4-6ほどかかります。
私が払い戻した額をアマゾンが受け取り、それをアマゾンが処理しあなたに払い戻すため時間がかかります。

次にPaypalです。あなたがPaypalアカウントをお持ちでしたら今すぐ即払い戻す事が出来ますし、あなたはすぐに受け取れます。




英語

Thank you for going to the post office for me.
I have a problem with it taking 45 days.
Therefore, I will immediately issue a refund.
You may keep the item as it is.

There are 2 methods.
The refund can be done through Amazon, it will take between 4 to 6 days.
The Amazon refund is first received by me to Amazon then processed and payed to you.

The other way is PayPal. If you have a PayPal account I can refund the money immediately, and you can receive it right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません