翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/02 16:59:23
日本語
当店をご利用頂きましてありがとうございます。
ご注文の商品は提携の流通倉庫より直送の商品となっており、
2-3営業日での発送見込みとなります。
商品ページに記載の目安に従いまして商品出荷の準備を行いますが、
万が一納期が遅れる場合は、改めてご連絡させていただきます。
商品のお届けまで、今しばらくお待ち下さいます様お願い申し上げます。
英語
Thank you very much for choosing us.
The product you ordered will be expected to leave our affiliated transit warehouse in 2 or 3 days.
The shipping and handling will be performed as stated in the product description page. In case there is a delay in delivery time, we will contact you.
Thank you for your patience.
レビュー ( 1 )
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/08/04 16:15:29
だいたい良いと思います。
備考:
米国アマゾンのお客様への発送連絡