Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/02 12:22:09

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

配送先がブラジルのため多くの時間がかかりましたが
商品が届いたというコメントが顧客から来ました。
確認ください。
よろしくお願いします。

長い時間おまたせしてしまい誠に申し訳ございません。
商品が無事に届いて良かったです。

英語

It will take longer than usual as it is being shipped to Brazil but,
I have received a comment from you that it has arrived.
Please check this.
Thank you.

I am sorry to have kept you waiting such a long time.
I am glad the item arrived safely.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません