翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/02 12:22:37

ayunemo
ayunemo 52 技術翻訳6年、英文テクニカルライティング3年ほどの経験です。 アメリカ在...
日本語

配送先がブラジルのため多くの時間がかかりましたが
商品が届いたというコメントが顧客から来ました。
確認ください。
よろしくお願いします。

長い時間おまたせしてしまい誠に申し訳ございません。
商品が無事に届いて良かったです。

英語

Although it took a while as it was shipped to Brazil,
we heard from a customer that it was delivered.
Please confirm.

We apologize for making you wait for a long time.
We are glad to hear that you received the product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません