翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/08/01 12:42:57

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

ミスコミュニケーション無く進めていくうえで、ストレートなのは大変助かります

もし、合意に至ることができましたら、皆さんと同じ目標へ向かって、突き進みます
我々は、事業面は勿論ですが、今後の増資やエグジットにおいても、大きな貢献ができると考えています
来週の出張をキックオフとして、同じ船に乗って働ける日を楽しみにしています

追伸
父の心配をありがとうございます
手術は無事に終了しました

中国語(簡体字)

以没有误解为前提,开门见山真的是太有帮助了。

如果我们的意见统一,那么大家就能朝同一个方向努力。
无论是在事业上还是在今后的增资或出口问题上,都是一个很大的贡献。
希望以下周的出差为契机,期待我们今后能够一起工作

PS
谢谢你对我父亲的关心
他的手术已经成功完成了

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません