翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/07/30 14:05:34

gabriela_240596
gabriela_240596 50 I'm Indonesian, but I feel more comfo...
日本語

了解しました。

アメリカの住所で問題ありません。
5個用意できたらすぐに決済しますのでご連絡お待ちしています。


英語

I understand.

I don't have any problems what he American address. The payment will be done immediately once the 5 arrangements are done thus I'll be waiting for your contact

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/31 14:13:29

元の翻訳
I understand.

I don't have any problems what he American address. The payment will be done immediately once the 5 arrangements are done thus I'll be waiting for your contact

修正後
I understand.

I don't have any problems with the address in the US. The payment will be settled immediately once the 5 arrangements are done thus I'll be waiting for your contact

コメントを追加