翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/07/30 14:05:34
日本語
了解しました。
アメリカの住所で問題ありません。
5個用意できたらすぐに決済しますのでご連絡お待ちしています。
英語
I understand.
I don't have any problems what he American address. The payment will be done immediately once the 5 arrangements are done thus I'll be waiting for your contact
レビュー ( 1 )
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/07/31 14:13:29
元の翻訳
I understand.
I don't have any problems what he American address. The payment will be done immediately once the 5 arrangements are done thus I'll be waiting for your contact
修正後
I understand.
I don't have any problems with the address in the US. The payment will be settled immediately once the 5 arrangements are done thus I'll be waiting for your contact