翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/07/30 13:04:15

eglobeman
eglobeman 50 Been engaged in online business since...
英語

それでは同じ商品を追加で5個購入したいと思います。
合計6個です。
ちなみにですが日本へ発送可能でしょうか?
可能な場合は6個の日本までの送料をお知らせください。

よろしくお願いします。

日本語

We would like to add 5 same items.
The total is 6.
As a bothering inquiry, could you ship send them to Japan?
If available, please let us known the freight of 6 items to Japan.

レビュー ( 1 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/07/31 16:28:24

元の翻訳
We would like to add 5 same items.
The total is 6.
As a bothering inquiry, could you ship send them to Japan?
If available, please let us known the freight of 6 items to Japan.

修正後
We would like to add 5 same items.
The total is 6.
By the way, would it be possible to send the items to Japan?
If possible, please let us know the shipping cost of 6 items to Japan.

Thank you.

コメントを追加