Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/07/30 12:53:57

shouryou
shouryou 50 Hello, I am a native English and Chin...
英語

それでは同じ商品を追加で5個購入したいと思います。
合計6個です。
ちなみにですが日本へ発送可能でしょうか?
可能な場合は6個の日本までの送料をお知らせください。

よろしくお願いします。

日本語

So I would like to order 5 additional of the same product.
6 numbers in total.
By the way, is it possible to ship to Japan?
Please kindly inform me of the shipping fees if it is possible.

Thank you for your help.

レビュー ( 1 )

necorinzo 53 Used to work for a European investmen...
necorinzoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/31 19:59:39

元の翻訳
So I would like to order 5 additional of the same product.
6 numbers in total.
By the way, is it possible to ship to Japan?
Please kindly inform me of the shipping fees if it is possible.

Thank you for your help.

修正後
I would like to make an additional order for 5 of the same product. The order would be 6 of them in total including the original order.
By the way, is it possible for you to ship them to Japan?
Please kindly inform me of the shipping fees if it is possible.

Thank you for your help.

コメントを追加