翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/30 04:55:40

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

ここで、深く考えてほしい。
あなたは、集まってくれたそれぞれの人の中から、あなたの人生について、何と言って欲しいだろうか。
彼らの言葉をもって、あなたはどういう夫、妻、父、母、娘、息子だったと言ってほしいのだろうか。
どういう友達だったのか、どういう仕事の同僚だったと言ってほしいのだろうか。

あなたは、みんなに自分の人格のどういうところを見て欲しかったのか。
どういう貢献や業績を覚えてほしいのか。

今、あなたの考えたこと、思った事を心に書き留めてほしい。

英語

Here, I want you to think deeply.
From among the people gathered, what would you like them to say about your life?
To have their words, what would you like them to say about you as a husband, wife, father, mother, daughter, or son?
Or as a friend, as a colleague, what would you want them to say?

What kind of personality of you did you want them to see?
What kind of performance and contribution did you want them to remember?

Now, I want you to write down in your hearts what you are thinking right now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スピーチするために英訳をお願いします。
みんなの前に発表するような、英訳を希望します。