翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/28 12:38:21
Xiaomi vs Huawei – The after-sales service
A closer look at their after-sales service seeing that Xiaomi has 6 service centers in Malaysia while Huawei has 16 of them (including collection points), which they can leverage on their existing infrastructure for the “offline” Ascend series.
There might be a question mark over Xiaomi’s entrance to western countries, markets that emphasize on after-sales service and might not get too carried away with hunger marketing tactics.
Xiaomi 2 – 2 Huawei
Xiaomi vs Huawei ~ アフターサービス
両社のアフターサービスの詳細をみると、Xiaomiはマレーシアに6箇所のサービス拠点を持っているのに対して、Huaweiは16箇所持っている(集配の拠点も含む)。これは、Ascendシリーズの「オフライン」販売網を活用できることも一員である。
アフターサービスに重きをおき、「品薄マーケティング」があまり通用しないであろう欧米諸国へのXiaomiの参入には、疑問符がつくだろう。
Xiaomi 2 – 2 Huawei
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありませんhttp://e27.co/xiaomi-vs-huawei-the-showdown-of-chinese-smart-phone-brands-20140716/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。