Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/28 11:46:15

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
英語

Xiaomi vs Huawei: The showdown of Chinese smartphone brands

How do the two Chinese giants compare? Will Xiaomi’s strong Internet ecosystem rule, or will Huawei’s manufacturing experience prevail?

Before we start, read on our sharing earlier on how Xiaomi and Huawei disrupt the smart phone market with e-commerce, in case if you missed it.

日本語

Xiaomi vs. Huawei:中国スマートフォンブランド対決

この中国の2大ブランドはどちらが勝つだろうか?Xiaomiの強力なインターネットのエコシステムが圧倒するか、Huaweiの製造の強さが優勢なのか?

対決を始める前に、お読みでなければ、我々の以前の記事「いかにXiaomiとHuaweiがeコマースによりスマートフォン市場を破壊したか」を一読いただきたい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://e27.co/xiaomi-vs-huawei-the-showdown-of-chinese-smart-phone-brands-20140716/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。